Logo
Обложка курса Практический курс по локализации ИТ- продуктов и контента

Описание

План

Отзывы

Тарифы

О нас и нашем подходе

Наши требования к переводу и базовая теория, которая пригодится при работе с любыми типами текстов.

Подробнее
Placeholder Image
Placeholder Image

Работа с источниками информации

Работа с источниками информации, достоверные и недостоверные источники, список полезных сайтов и не только.

Предпереводческий анализ

Как проводить предпереводческий анализ, из чего он состоит и зачем нужен.

Placeholder Image
Placeholder Image

Работа со смыслом

Какие бывают типы смысловых ошибок, как находить и исправлять их в своих текстах.

Работа со стилем

Какие бывают типы стилистических ошибок, как находить и исправлять их в своих текстах.

Placeholder Image
Placeholder Image

Работа с интерфейсами

Основные принципы перевода интерфейсов, а также работа с ICU и строками accessibility. Плейсхолдеры и теги, интерфейс и контент — разница между этими понятиями.

Работа с маркетинговыми текстами

Как определять целевую аудиторию текста, его коммуникативную задачу и скелет.

Placeholder Image
Placeholder Image

Постредактура машинного перевода, PEMT

Основные принципы постредактирования машинного перевода, а также виды и стратегии PEMT. Генеративный ИИ, промпты и польза от ИИ переводчику (помимо перевода).